the so complete pouët.net oneliner
- 2009-10-09
- Foo was http://www.spikemilligan.co.uk/ Foo is now Bobette.
- $$$ 091009 but apart from that, and a fire in my flat. It has been a very nice day $$$
- Jesús viene! Para grabar todos el culo! Y Spike Milligan está con él también, y quiere que sus nombres de vuelta!
- Hola abuela. seguramente ustedes están orgullosos de ver cómo los jóvenes y hermosos de su nieto.
- el chico se ríe a carcajadas, en el tipo jovial, pero el desprecio de corazón.
- ¿Qué estoy diciendo? Esto es absurdo! Lleve a su pantalón señoras! Prepárese para una azotaina suave!
- Estoy Herman lo hermoso y estoy aquí para limpiar la piscina! PANTS OFF!
- "Herman beautiful and I'm here to clean the pool!" *bob is smoking
- Yo soy un terminador de un mil hijo de puta! Y estoy teniendo sexo con robots sangrientos de un centenar de colegialas japonesas.
- PANTALOONS OFF!
- Sí. La cerveza es buena. Scotch es mejor. De todas formas, si ahora me disculpan, tengo la hora de acostarse.
- Ich will Ihnen sagen, was die Hölle Sprache, die ich will. Anyway, ich bin jetzt müde. Goodnight Prinzessinnen. =)
- Killer Bunny Rabbit Of Caerbannog Conejo Asesino
- 触手悪魔
- sounds like my kind of PARTY TIME!
- 2009-10-10
- I'll bring the chickens, you bring the felines. And we shall all make a "sick arse" demo about it. SEXY PARTY TIME!
- PANTS YOU!
- *bob is acid flashbacking to some game dev shizzle.
- I am bobs zen-like state of kung-fu.
- MUGEN = SEUCK of THE future!
- semantics *sigh* MUGEN = SEUCK of the recent past.
- I love the smell of burning green splinters. mmmm, noxious!^)
- SKIRTS UP! Y'ALL BIG GIRLS' BLOUSES!
- $$$ 20091010 - illegal transmisson of premium vodka to staff@scene.org
- I understand freundshaften and also haben. The rest is greek to me. I understand "1=!" but also "1 = 707 + 2 + 'beer' + 'pi'^(e)"